MASTER GOOD
Hlavný sponzor Maďarskej golfovej asociácie

Balaton Golf Club

 

Balaton Golf Club Helyi Szabályok
A Balaton Golf Club által 2024. április 29. után rendezett versenyekre az alábbi
Helyi Szabályok érvényesek, melyek felülírnak minden korábban megjelent Helyi Szabályt.

 

[A]          JÁTÉKTÉREN KÍVÜLI TERÜLETEK A-1 Játéktéren kívüli terület

 

       A pálya egészén a kerítésen túli területek pályahatáron kívüli területeknek számítanak (18.2 szabály). A pályahatárát kerítés esetén az oszlopok pálya felöli oldala határozza meg.

       A 9-es szakasz oldalán fehér karók és fehér festett vonalak jelölik a határon túli területet.

 

[B]           BÜNTETŐ TERÜLETEK

B-1 Büntető területek meghatározása

 

       Jelölésük: sárga, illetve piros karókkal és/vagy azonos színű festett vonalakkal.

       A 13-as, 14-es és 15-ös szakaszokon piros karók zöld fejjel „NO PLAY” zónát jelölnek, ahová a labdáért is szigorúan tilos bemenni. A labdát a büntető terület szabályai szerint kell megjátszani – 17.1 szerinti könnyítés kötelező!

 

[E]KÜLÖNLEGES KÖNNYÍTÉSEK

E-1 Ejtési területek, Dropping zónák:

 

       A 13-as, 14-es és 15-ös szakaszokon, a bányához tartozó (NO PLAY) büntető területhez ejtési zóna van kijelölve. Ha a labda a büntető területen van, beleértve azt is, ha tény vagy biztos, hogy ott veszett el, a játékos egy büntető ütésért a következő könnyítési lehetőségekkel élhet: vagy könnyít a 17.1 szabály szerint, vagy extra lehetőségként labdát ejthet a kijelölt ejtési zónában, amennyiben a játékos nem tud szabályosan, nem közelebb a zászlóhoz labdát ejteni.

 

Amennyiben a 13-as szakaszon az első ütés után kerül a labda a bányába, akkor választható lehetőségként a labda droppolható a női elütő után kijelölt dropping zónában. Amennyiben a labda ugyanezen a szakaszon a green mellett, vagy mögött keresztezi utoljára a büntető terület határát, akkor választható lehetőségként a labda droppolható a green előtt kijelölt dropping zónában (ha az ütés nem éri el a greent és a NO PLAY zónába kerül akkor nem választható ez a lehetőség).

 

Amennyiben a 15-ös szakaszon a green mellett vagy mögött keresztezi a labda utoljára a büntető terület határát (például visszagurul a greenről), akkor választható lehetőségként a labda droppolható a green előtt kijelölt dropping zónában, egyéb esetben a greentől távolabbi DZ használható. A Dropping Zóna (DZ) teljes terjedelmében 14.3 szerinti könnyítési terület.

E-11 Felsővezeték által eltérített labda:

       Ha a játékos az 5. szakaszon eltalálja a felsővezetéket, az ütés érvénytelen, és a labdát, vagy egy új labdát, büntetőütés nélkül újra kell játszania az eredeti ütés helyéről. (14.6 szabály)

 

[F]           RENDELLENES PÁLYAVISZONYOK

F-1 Rendellenes körülmények meghatározása

 

       A rendellenes pályaviszonyokat fehér körbe festés jelzi. (16. szabály)

       Az általános területen található öntöző rendszer alkatrészei, padok, elütő táblák, a pihenőházak, szivattyúházak és egyéb mesterséges építmények, footgolf lyukak, fedelek mozdíthatatlan akadálynak minősülnek. Amennyiben a rendellenes pályaviszony zavarja a játékos beállását vagy szándékolt lendítésének területét, abban az esetben a 16.1-es szabály értelmében a játékos büntetés nélküli könnyítést vehet igénybe.

      A karók (távolságjelző és büntető területet jelző), „CARTS” és „NEXT TEE” táblák mozdítható akadálynak minősülnek.

      A sziklák az 5-ös, 7-es, 10-es, 12-es, és a 17 szakaszokon a pálya szerves részét képezik (nincs free drop).

    Vadállat okozta rendellenes talajviszonok esetén büntetés nélküli könnyítést lehet igény bevenni (16. szabály)

[J]A JÁTÉK FELFÜGGESZTÉSE

J-1 A játék leállítása és újraindítása

       A játék felfüggesztésére, illetve folytatására használt jelzések.

- 1 hosszú kürtjel: a játék azonnali felfüggesztése vészhelyzetben.

- 3 egymás utáni kürtjel, ismételve: normál felfüggesztés.

- 2 rövid kürtjel, ismételve: a játék folytatása mindkét esetben.

       Versenyen a játék felfüggesztéséről az MGSZ Versenyszabályzat 4. sz. melléklete rendelkezik. A legközelebbi menedékhelyeket, gyülekezési pontokat és a menekülési útvonalakat a klubház hirdető tábláján kifüggesztett kiürítési terv tartalmazza

 

[K]           A JÁTÉK TEMPÓJA

K-2 A játék tempója stroke play versenyen

       A Versenybizottság a szakasz hosszától és nehézségétől függően minden szakaszra előírt játékidőt állapít meg, továbbá az előírt körhöz megszabott összjátékidőt. Egy csoport akkor tartja a pozícióját, ha a kör során nem lépi túl a befejezett szakaszokra előírt játékidőt és/vagy nem marad le az őt megelőző flight-tól.

       A szintidő 18 szakaszon 4 óra 22 perc

       A játék tempójáról, a pozícióból kiesett csoportok kezeléséről, a lassú játék büntetéséről az MGSZ Versenyszabályzat 4. sz. melléklete rendelkezik

 

Távolságmérő használata engedélyezett (csak távolsági adatok szerzésére)

Mobiltelefon használata bíró felhívására döntés céljából megengedett, sőt több, mint ajánlott!

 

Bíró elérhetősége:
Cservák László: +3630 201 4005

 

Általános büntetés a Helyi Szabály megsértéséért – Strokeplay: 2 ütés

 

LOCAL RULES

for the Balaton Golf Club effective from the 29th of April, 2024

 

[A] OUT OF BOUNDS AND COURSE BOUNDARIES

A-1 Defining Boundaries

A ball is out of bounds when it is beyond any fence defining the boundary of the course.

A-4 Internal Out of Bounds

During play of hole number 9. the left side of the fairway, defined by white stakes and white line is out of bounds.

 

[B] PENALTY AREAS

B-1 Defining Penalty Areas

-        Penalty areas are marked with red or yellow stakes or lines.

-        The area, within the red penalty area defined by red stakes with green color top on it, located on 13, 14 and 15 holes, is a NO PLAY zone. When a ball is in the NO PLAY zone, the ball must NOT be played as it lies, relief must be taken from interference by the NO play zone, under Rule 17.1


[E] SPECIAL OR REQUIRED RELIEF PROCEDURES

E-1 Dropping Zones

-        The area within the red penalty area defined by red stakes with green color top on it, located on 13, 14 and 15 holes, is a NO PLAY zone. When a ball is in the NO PLAY zone within the penalty area, the ball must NOT be played as it lies, relief must be taken from interference by the NO play zone, under Rule 17.1, or use dropping zone 

-        Ont he hole 13. if the ball gets into the NO PLAY zone after tee shot, there is a dropping zone - beyond red tee markers – can be used

-        On the same 13. hole if the ball gets into the NO PLAY zone from the green area there is an other dropping zone, before the green can be used.

-        Ont he hole 15. if the ball gets into the NO PLAY zone after tee shot, there is a dropping zone - beyound red tee markers – can be used

-        On the same 15. hole if the ball gets into the NO PLAY zone from the green area there is an other dropping zone, before the green can be used.

E-11 Ball Deflected by Power Line

-        If it is known or virtually certain that a player’s ball hit a power line during the play of hole number 5. the stroke does not count. The player must play a ball without penalty from where the previous stroke was made (Rule 14.6).

[F] ABNORMAL COURSE CONDITIONS 

F-1 Defining Abnormal Course Conditions

-        Ground under repair is defined by any area encircled by blue stakes or blue or white colour line (Rule 16).

-        If ground under repair area interferes with the player’s stance or area of intended swing, the player may take relief under Rule 16.1.

-        On the general area distance marker stakes and yardage markers (50-100-150-200m), benches, footgolf holes and plates, components of the sprinkler system, shelters are immovable obstructions. The player may take relief under Rule 16.1.

-        Directional, informal signs around putting greens controlling traffic of golf carts are movable obstructions.

-        All stakes, footgolf flags and teemarkrs are movable obstructions, except O.B. stakes.

F-23 Temporary Immovable Obstructions

-        A temporary immovable obstruction (TIO) is a structure that is temporarily added on or next to the course, usually for a particular competition, and is fixed or not readily movable like flags, temporary tents, scoreboards, grandstands, television towers and etc.

-        Disturbing effect also exits when TIO take place between the ball and the hole and relief available.

-        The rocks on hole 5, 7, 10, 12, 17 is the elemental part of the course (there is no free drop).

[J] SUSPENSIONS OF PLAY

J-1 Stopping and Resuming Play

-       Immediate suspension of play for a dangerous situation will be signalled by 1 long horn to be used. Normal suspension of play will be signalled by 3 horn sign in raw to be used. In either case, resumption of play will be signalled by 2 short horn sign to be used.

 

(K) PACE OF PLAY

 

K-2 Hole-by-Hole and Shot-by-Shot Pace of Play Policy

-        The maximum allowable time is the maximum time considered necessary by the Committee for a group to complete its round. This is expressed in a per-hole and aggregate time format and includes all time associated with playing the game, e.g., for rulings and walking times between holes.

-        The maximum time for the completion of 18 holes: 4 hours and 22 minutes.

-        The following procedure applies only if a group is "out of position.": MGSZ Competition Rules attachment nr. 4.

K-5 Pace of Play Penalty Structure

-        Penalty for first breach: Verbal warning from referee.
Penalty for second breach: One-stroke penalty.
Penalty for third breach: General Penalty applied in addition to the penalty for the second breach.
Penalty for fourth breach: Disqualification.

 

MGSZ Competition Rules attachment nr 4.

Mobile phone numbers for the referees:


Cservák László: +3630 201 4005 

 

Penalty for breaching Local Rules: Genaral penalty – 2 strokes